Published

Books


Didaskalije uz disanje
Poetry collection
Sandorf, Zagreb, 2019
Translated by Željko Perović

da ne bo več prišla da ne bo da me žge da se odganjam ...
Poetry collection
self-published, Maribor, 2019

The Veronika Prize 2019 - nomination


V roki I Vesa v zgibi I Didaskalije k dihanju
RE-PRINT IN ONE BOOK
self-published, Ljubljana, 2018
158 pages
Designed by Ajda Schmidt


Anweisungen zum Atmen + 6 Sinn
Edition Korrespondenzen, Vienna, 2018
cca 76 pages
Translated by Urška P. Černe & Uljana Wolf


Nikolai Vogel & A. G.:
Taubentext, Vogeltext
hochroth, München, 2018 (release: 9th March)
28 pages, collaboration, 1 poem in 6 parts, written together in German
ISBN 978-3-903182-12-7


Didaskalije k dihanju (Stage Directions to Breathing)
REPRINT
SOLD OUT (200)
self-published, Ljubljana, 2016
64 pages, poetry collection
Design by Kaja Avberšek
ISBN 978-961-283-677-1


Didaskalije k dihanju (Stage Directions to Breathing)
SOLD OUT (400)
self-published, Ljubljana, 2016 (release-day: 1. 9. 2016)
64 pages, poetry collection
Design by Kaja Avberšek
ISBN 978-961-283-677-1

The Jenko Poetry Prize 2016
Pranger festival 2017
Kritiško sito 2017 - nomination


Vesa v zgibi (Bent Hang)
REPRINT
SOLD OUT (100)
self-published, Prevalje, 2016
100 numbered copies
poetry collection
Design by Kaja Avberšek
ISBN 978-961-283-538-5


ab und zu neigungen (here and there leanings / aversions and affections)
hochroth, Wien / Dunaj, 2015
28 pages, poetry collection - a selection of 13 poems from 2nd Slovene book
Translated by Urška P. Černe & Uljana Wolf
Edited by Johanna Öttl
Design by Katharina Gattermann
ISBN 978-3-902871-61-9


Vesa v zgibi (Bent Hang)
SOLD OUT (250)
MK, Ljubljana, 2013
71 pages, poetry collection
Design by Kaja Avberšek
ISBN 978-961-01-2835-9

The Jenko Poetry Prize 2014
Pranger festival 2014
The Veronika Prize 2014 - nomination


V roki (In the Hand)
SOLD OUT
Litera, Maribor, 2010
73 pages, poetry collection
ISBN 978-961-6780-18-6

Pranger festival 2011

Etc.


Wobrazy krajiny. Podobe pokrajine. Bilder einer Landschaft. Wobraze krajiny.
Bautzen/Budyšin, Bleiburg/Pliberk, Cottbus/Chosebuz, Klagenfurt/Celovec, Ljubljana, Slovenj Gradec (2019)
ISBN 978-3-7420-2560-9
1 pesem - Še / Noch / Hišće


Revija Život
Sarajevo, BiH,
year LXVII, no. 1-2
5 poems - Nomen est kamen, Prvi spol, Svetloba prihaja od spodaj, Kaj rabim, Mreža nad manežo


Grand Tour, Reisen durch die junge Lyrik Europas
(ed: Jan Wagner, Federico Italiano)
Carl Hanser Verlag, Berlin, 2019
1 poem


Grad oslikan balonima i kišom, Antologija savremene slovenačke ženske poezije
(ed: Goran Mikulić, tran: Dejan Tešić)
Art Rabič, Sarajevo, 2019
6 poems


Salz 172: Was Tiere tun
(Salzburg, Summer 2018)
1 poem - Zadnja žival
Translated by Urška P. Černe & Uljana Wolf


Mladi mesec
Anthology of Slovene female poets in Slovene and Czech translation
(ed. A. Jensterle-Doležal & A. Koprivnikar, Prague 2018)
ISBN 978-80-7568-073-0


A2, no. 10
(Praha, 9. 5. 2018)
1 poem - Vains Wires
(translated by Tina Klauž)


Odsevanja, no. 103/104
(Slovenia, Fall /2017)
cycle sixth sense


Poet, no. 23
(Leipzig, Herbst /2017)
5 poems - Rissig etc.
Translated by Urška P. Černe & Uljana Wolf


AKT, No. 60, 2017
(Skopje, Macedonia)
1 poem - Koncert Debele gospe
Translated by Lidija Dimkovska


Vilenica, 32nd International Literary Festival (Vilenica, Slovenia) - almanac
4 poems - Jeseni ・ Mreža nad manežo ・ Srce, ki ljubi, ljubi ・ Vpliv plinskih pečic na razumevanje poezije


10 Books From Slovenia (2017)
1 poem - Mreža nad manežo
(translated by Andrej Pleterski)


Novicam se ne odpovemo! (2017)
Book is a part of the Slovene pavillion at the 57. La Biennale di Venezia
3 poems - Niso potovanja, Biblija strojništva, Kaj je sreča
(translated by Andrej Pleterski)


Literatura, no. 309
(Ljubljana, March 2017)
New cycle of poems: šesti čut (1 oko, 2 uho, 3 nos, 4 jezik, 5 prst, 6 čut)


Salz, year 42/III, no. 167
(Salzburg, March 2017)
3 poems: Krümel, Gestern war alles schöner, In die stummen Herzen der Blumen schreibe ich
(translated by Urška P. Černe & Uljana Wolf)


DW B
(Belgium, March 2017/1)
A cycle of poems, written specially for the issue: CECI C'EST MOI ICI


SinfO
(Ljubljana, September - October 2016)
1 poem - The Body Is Resting
(translated by Andrej Pleterski)


Das Nashorn, Year 33, no. 75
(Bremen, July 2016)
Special contribution with short rhino-poem written specially for the occasion


Gierik, Year 34, no. 132
(Antwerpen, autumn 2016)
1 poem: Het licht komt van beneden
(translation: Peter Vermeersch)


Poetikon, no. 65-66
(Ljubljana, January - April 2016)
New poem: Jeseni


Short poetry film: Robertina Šebjanič
Produced by: Gulag in Videopoetika
Kjer je otrok ujel žuželko
(Ljubljana, 2016)


Tiszataj
(Hungary, January 2016)
5 poems (Raavnotežje, Še, Svetloba prihaja od spodaj, Ljubezni maček, Telo počiva)


BiBLioteka, magazyn literacki (Wroclaw, 2016)
7 poems: Svetloba prihaja od spodaj,
Žile žice, Da, bil si potreben pomladim,
Ravnotežje, S temi rokami, Stopnice, Še
Translated by Marlena Gruda

Patkiout calendars - Greek & German edition
(Munich & Thessaloniki 2015 / 2016)
Svetloba prihaja od spodaj, Žile žice

Recorded reading of 5 poems from
“Vesa v zgibi” + German translations
Da, bil si potreben pomladim.,
Koncert Debele gospe,
Kjer je otrok ujel žuželko,
Svetloba prihaja od spodaj, Žile žice

Translated Books

109 pages, graphic novel
ISBN 978-961-93768-0-5


P. Wirbeleit & U. Heidschötter: Škatla, 3. knjiga - Nobenih neumnosti
VigeVageKnjige (edition Risoromani)
Ljubljana, 2019
78 pages, graphic novel
ISBN 978-961-94305-7-6


Guibert & Boutavant: Ariol - Zlobni muc
Translated with Katja Šaponjić
VigeVageKnjige (edition Risoromani)
Ljubljana, 2019
124 pages, graphic novel


Jessa Crispin: Why Am I Not a Feminist
Krtina, Ljubljana, 2019
TO BE PUBLISHED IN 2019


Labor Ateliergemeinschaft: Ich so du so: Alles super normal
Mladinska knjiga, Ljubljana, 2020
TO BE PUBLISHED IN 2020


Max Porter: Grief Is The Thing With Feathers
CZ, Ljubljana, 2020
TO BE PUBLISHED IN 2020

Book Covers